Subscribe now

Technology

Technology: Baby translator masters 400 words

7 September 1991

The dream of anyone who has struggled with a foreign language during
an international telephone call would be an interpretation system that
automatically translates conversations in different languages. Japanese
scientists described a prototype of just such a system at an international
conference on artificial intelligence in Sydney last week.

Akira Kurematsu, president of the ATR Interpreting Telephone Laboratories,
a private research company in Kyoto, predicts that the real thing will
be up and running early in the next century. L Kurematsu says the ATR’s
prototype translates spoken Japanese into English using a synthesised
English voice. The prototype has a vocabulary of just 400 words which
are associated with a hypothetical scientific conference.

Within two years, Kurematsu says, the translator will ‘speak’ 1500 words,
and within a decade he believes machines will be available to help telephone
users in specific tasks, such as making hotel or conference reservations.

ATR is talking with scientists at Carnegie-Mellon University in the
US and the German company Siemens about developing English-to-Japanese andL
German-to-Japanese translators.

According to Kurematsu, the ATR translator is composed of three basic
parts. First a speech recognition component breaks the speech into small
linguistic units called phonemes and predicts the next phoneme or word.
Then the machine analyses and translates the information. Finally, a speech
synthesis system produces the voice of the ‘interpreter’. All these steps
are completed by high-speed computers as the user speaks.

Sign up to our weekly newsletter

Receive a weekly dose of discovery in your inbox. We'll also keep you up to date with New Scientist events and special offers.

Sign up
Piano Exit Overlay Banner Mobile Piano Exit Overlay Banner Desktop