Subscribe now

Letter: Tongue tied down

Published 12 March 2008

From Tony Morton-Blake

Allen Counter really cannot be allowed to get away with the claim that the language of the Saramacca in Suriname can be understood by inhabitants of Ghana (2 February, p 44). It is reminiscent of wild statements by travellers in antiquity – such as the supposed ability, 500 years ago, of Irish sailors to communicate with indigenous North Africans.

The common speech form of the Saramacca is a pidgin whose vocabulary is 60 per cent English with some words derived from Portuguese and Dutch. There is indeed an influx of African vocabulary, estimated at about 5 per cent, and a tonal system inherited from west African languages; but it would be quite incomprehensible to any Ghanaian. I don’t believe there is any Afro-American speech form that is mutually comprehensible with an African language.

Blanchardstown, Dublin, Ireland

Issue no. 2647 published 15 March 2008

Sign up to our weekly newsletter

Receive a weekly dose of discovery in your inbox. We'll also keep you up to date with New Scientist events and special offers.

Sign up
Piano Exit Overlay Banner Mobile Piano Exit Overlay Banner Desktop