Subscribe now

Letter: Fun-etics

Published 4 June 2014

From Rod Ward

Using the phonetics of a native language to simulate English phrases (10 May, p 21) was used with great effect by Luis d’Antin van Rooten in Mots D’Heures: Gousses, Rames. Each “poem” is written in French homophones to mimic an English nursery rhyme.

I took great delight in having my French work colleagues read aloud what was to them utter nonsense, puzzled by my laughter.
Portsmouth, Hampshire, UK

Clarification, 9 June 2014: We have replaced the edited version of David Mermin’s letter with his original text.

Issue no. 2972 published 7 June 2014

Sign up to our weekly newsletter

Receive a weekly dose of discovery in your inbox. We'll also keep you up to date with New Scientist events and special offers.

Sign up
Piano Exit Overlay Banner Mobile Piano Exit Overlay Banner Desktop